Édesanyám, Baranyi Angéla emlékére.
Közkincsé teszem Szádek Csúbak: Oroszlán Mohamed c. könyvének magyar nyelvű műfordítását, melyet édesanyám Baranyi Angéla készített. Nyomtatásban 1981-ben jelent meg.
A megfelelő formátumra kattintva itt tölthető le a könyv:
DOC: Szádek Csúbak: Oroszlán Mohamed DOC verzió
EPUB:Szádek Csúbak: Oroszlán Mohamed EPUB verzió ZIP-ben tömörítve
LIT: Szádek Csúbak: Oroszlán Mohamed LIT verzió, ZIP-ben tömörítve
MHT: Szádek Csúbak: Oroszlán Mohamed MHT verzió ZIP-ben tömörítve
MOBI: Szádek Csúbak: Oroszlán Mohamed MOBI verzió ZIP-ben tömörítve
PDF: Szádak Csúbak: Oroszlán Mohamed PDF verzió
PRC: Szádek Csúbak: Oroszlán Mohamed PRC verzió ZIP-ben tömörítve
RTF: Szádek Csúbak: Oroszlán Mohamed RTF verzió
TXT: Szádek Csúbak: Oroszlán Mohamed TXT verzió
XML: Szádek Csúbak: Oroszlán Mohamed XML verzió ZIP-ben tömörítve
A könyv magyar műfordítására a Creative Commons szabályai vonatkoznak, amelyről részletesen itt olvashat: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/hu/
Kivonat a szabályból:
„Szabadon másolhatod, terjesztheted, bemutathatod és előadhatod a művet az alábbi feltételekkel:
Nevezd meg! — A szerző vagy a jogosult által meghatározott módon fel kell tüntetned a műhöz kapcsolódó információkat (pl. a szerző nevét vagy álnevét, a Mű címét, a fordító nevét).
Ne add el! — Ezt a művet nem használhatod fel kereskedelmi célokra.
Ne változtasd! — Ezt a művet nem módosíthatod és nem készíthetsz belőle átdolgozást, származékos művet. ”
Jó olvasást kívánok!
Tisztelettel és szeretettel:
Dr. Kazanlár Aminollah Emil